作者:杨婷婷 核稿:李艳
为进一步加强我院学科建设,开阔师生研究视野,激发师生学术研究兴趣,应我院邀请,北京外国语大学讲席教授、博士生导师王克非教授于4月19日下午为我院师生作了题为《外语学科与外语教育的当代意义》的学术报告。我院全体教师和在校研究生参加了报告会,报告会由梁润生院长主持。
王教授首先表达了对革命圣地延安的向往。他强调在建党百年的重大历史时刻,“延安”这一精神符号对于中国共产党从延安走向全国、从中国走向世界前沿具有深远的意义。王教授指出,新时代背景下需要充分并正确认识外国语言文学的学科价值和当代意义,充分并正确认识不同的语言背后所蕴含的多元文化和不同的价值观念。王教授勉励英语专业师生,英语语言在现代的学术积淀、学术影响和学术成就是其他语言难以企及的,希望师生们以饱满的热情和兴趣,把时间和精力投入到真正的学术研究当中,为外语学院的建设和发展做出自己应有的贡献。
王教授的报告使在场师生认识到身处延安从事教育和学习的光荣,进一步加强了大家对学科专业的认知和定位,明确了语言教育者和语言研究者所担负的学科责任和历史使命,增进了教师的职业责任感和荣誉感。
王克非教授简介:北京外国语大学讲席教授、博士生导师。《外语教学与研究》主编,中国外语与教育研究中心专职研究员。主要学术身份有:国务院学位委员会外国语言文学学科评议组成员,国家社科基金学科评审组专家,国家社科基金重大项目立项、成果及文库评审专家,教育部人文社科项目评审专家,教育部高等学校科研成果奖通讯和会议评审专家,教育部新世纪优秀人才会议评审专家,中组部青年拔尖人才支持计划评审专家。主要学术兼职:北京外国语大学许国璋语言高等研究院副院长、校学术委员会委员,中国翻译协会翻译理论与教学委员会副主任,中国比较文学学会翻译研究会副会长,中外语言文化比较学会翻译文化研究会会长,中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会主任,中国英汉语比较研究会外语学刊专业委员会副会长,《中国翻译》《外语与外语教学》《外语学刊》《外语研究》等学刊编委。
主要研究领域:语言学、翻译学、双语语料库、语言生活等。